Le Pôle Intégration d'Yverdon-les-Bains

Ville multiculturelle, Yverdon-les-Bains dispose depuis 2010 d'une politique d'intégration mise en œuvre au sein du Service jeunesse et cohésion par le Pôle Intégration. Ses objectifs sont basés sur les domaines d'action définis par la Confédération et les cantons en matière d'encouragement à l'intégration : information et conseil ; formation et travail ; compréhension et intégration sociale. Cette politique offre un accueil personnalisé aux nouveaux arrivants, encourage l'engagement citoyen des immigrés par la participation civile et politique, renforce les liens sociaux sans a priori culturel, reconnaît la diversité et favorise la compréhension mutuelle entre les habitants de la cité, anciens et nouveaux.

Présentation du pôle intégration suivre ce lien

Les Soupes d'ici et d'ailleurs, servies depuis le 1er décembre sur la place de la gare sont offertes ce samedi 15 décembre par la CCSI, Femmes-Tische et l'Amalgame. Les participants à la "Marche contre les violences et l'indifférence" nous rejoindront dès 19h00 à la gare. En réponse aux événements tragiques de la mi-novembre, à Yverdon-les-Bains, l'association AlternatYv encourage tous les habitants de la commune et de ses environs à se rassembler pour représenter une collectivité solidaire, portée par l'espoir et le partage. 

Plus de détails sur le lien ci-dessous.

INTEGRATION It is important for our city to be a motor in the region, in terms of integration. In these pages we make available information on subjects connected to integration to enable a permanent public debate. You can also react to those questions via e-mail at the following address: katja.blanc@yverdon-les-bains.ch. Migration is a complex process and requests a shared definition of the word integration, here is the one we offer (LIEPR, art.3): “Any action aming at promoting equity of chances to access social benefits, economic resources and cultural life, the involvement of foreigners to the public life and the mutual understanding between Swiss citizens and foreigners.” Foreigners are not considered as minorities to integrate, but as important members of the society. Thanks to their resources may they be social cultural or economic, they contribute to the prosperity of the country. At the same time, the migrants need to know the rules of the territory on which they are. Integration can be understood as an investment for the future of the society. INTEGRAÇÃO É importante para a nossa cidade ser um motor da integração na região. Sobre estas páginas, pomos à disposição informações sobre os assuntos ligados à integração para permitir um debate público permanente. Também, pode reagir a estas perguntas por correio electrónico ao endereço: katja.blanc (em) yverdon-les-bains.ch. Os movimentos migratórios são processos complexos e pedem uma definição comum da integração, eis a que propomos: (LIEPR, art.3) “Qualquer acção que visa promover a igualdade de oportunidades de acesso às prestações sociais, os recursos económicos e a vida cultural, a participação dos estrangeiros na vida pública e a compreensão mútua entre Suíços e estrangeiros.» Os estrangeiros não são considerados como minorias a integrar mas como parte integrante da sociedade. Graças aos seus recursos tanto sociais como culturais e económicos, contribuem para a prosperidade do país. No mesmo tempo, o emigrante deve conhecer as regras do território sobre o qual se encontra. A integração compreende-se como um investimento no futuro da sociedade.
Version imprimable | Accès transports